Es ist doch immer wieder lustig was für Redewendungen es in anderen Sprachen gibt, die (wenn man sie noch nicht vorher gehört hat) eigentlich ziemlich „seltsam“ klingen. So die eine Vortragende (von der ich schon einmal etwas Ähnliches gehört habe), die heute wiedermal zu Verwirrung und fragenden Blicken zum Sitznachbarn geführt hat:
(…) and this time I’m going to be anal to you.
Wer hätte auch wissen sollen dass „anal“ auf Englisch auch „pingelig“ heißt?